f l y f i s h i n g . p l 2026.01.16
home | artykuły | forum | komis | galerie | katalog much | baza | guestbook | inne | sklep | szukaj
FORUM  WĘDKARSTWA  MUCHOWEGO
Email: Hasło:
Zaloguj automatycznie przy każdej wizycie:
Jeśli jeszcze się nie zarejestrowałeś: Załóż konto

Ostani post! Temat: Odp: Zasady brodzenia w rzece. Autor: trouts master. Czas 2026-01-15 21:19:22.


poprzednia wiadomosc Odp: Jak to przetłumaczyć? - komentarz linki muchowej : : nadesłane przez Tomasz Dyduch (postów: 1131) dnia 2010-09-07 11:24:23 z 91.208.72.*
  Znalazłem tekst - opinie z testu - o interesującym mnie sznurze muchowym. Mam jednak problem z prawidłowym przetłumaczeniem takiego fragmentu:
"A splendid all-round performer with just the right degree of slickness - and all at a very affordable price. "
Proszę kolegów o pomoc. Dziękuję.


Niesamowity sznur uniwersalny, charakteryzujący się idealnym stopniem gładkości (śliskości), w przystępnej cenie.


Tak ja to rozumiem, choć filologii nie kończyłem (samouk) wiec mogę się mylić
pzdr
tomek
  [Powrót do Forum] [Odpowiedz] [Odpowiedz z cytatem]    
 
Nadawca
Data
  Brak odpowiedzi na ten list. Zobacz następną wiadomość.    
       


Copyright © flyfishing.pl since 1999
FlyFishing.pl is maintained by Taimen.com - international fly-fishing shop and Taimen.pl - Polish fly-fishing shop