|
to wówczas ponownie w Polsce byłoby 'plenty of honey and fish', jak to zapisał Wulfstans z podróży po Polsce (Warmii) pod koniec IX w.
Nie na temat, ale wiedziec nie zaszkodzi. Po pierwsze - Wulfstan, po drugie - napisal /a przynajmniej staroangielski skryba/: "swyþe micel hunig ond fiscaþ" - to powyzej to tylko tlumaczenie na wspolczesny angielski, wiec rownie dobrze mozna po polsku napisac - to polskie forum w koncu ;)
Serdecznie pozdrawiam!
p
|