f l y f i s h i n g . p l 2025.09.22
home | artykuły | forum | komis | galerie | katalog much | baza | guestbook | inne | sklep | szukaj
FORUM  WĘDKARSTWA  MUCHOWEGO
Email: Hasło:
Zaloguj automatycznie przy każdej wizycie:
Jeśli jeszcze się nie zarejestrowałeś: Załóż konto

Ostani post! Temat: Odp: Brennica okjazja do rewitalizacji. Autor: Malczyk. Czas 2025-09-21 21:34:16.


poprzednia wiadomosc Odp: Troć, mucha trociowa w języku angielskim : : nadesłane przez Tomasz Talarczyk (postów: 173) dnia 2009-01-07 21:01:20 z *.dhcp.mdsn.wi.charter.com
  Marcin-ja niczego nie tlumaczylem doslowniena polski-bo wtedy "lake run brown" w zadnym wypadku nie tlumaczy sie na troc jeziorowa. Dalem tylko przyklad amerykanskiego nazewnictwa na rybki ktore w Polsce nazywamy tak roznie i wedlug mnie blednie. Zarowno troc wedrowna jak i jeziorowa sa dla mnie niczym innym jak pstragami potokowymi. Tutaj wszystko potocznie nazywamy "trout". Rozroznienie na "lake run" i "sea run" sluzy odroznieniu rybek pochodzacych z Wielkich jezior od tych z Pacyfiku. Pstragi wchodzace z Wielkich Jezior w wielu wypadkach pod wzgledem kolorystycznym nie roznia sie od tych z Raby czy Sanu.
Pozdrawiam,
Tomasz Talarczyk
  [Powrót do Forum] [Odpowiedz] [Odpowiedz z cytatem]    
 
Nadawca
Data
  Brak odpowiedzi na ten list. Zobacz następną wiadomość.    
       


Copyright © flyfishing.pl 2002
wykonanie focus