f l y f i s h i n g . p l 2025.12.26
home | artykuły | forum | komis | galerie | katalog much | baza | guestbook | inne | sklep | szukaj

Cock-y-Bondhu (3979)
autor: huba (much: 517)
opublikowane: 2006-03-29 00:21:53
(4.71) głosów: 7
Poziom: Zaawansowany
Typ: Mokra
Haczyk: Partridge Captain Hamilton #14
Nić: Benecchi superfine #12 czarna
Ogonek: koncowka-zlota,plaska
Tułów: paw,przewiniety zlotym drutem
Jeżynka: kura cock-y-bondhu
Skrzydełka: brak
Pozostałe materiały:
Przeznaczenie:
Uwagi: Mokra mucha walijska,jak zwykle,genialnosc tkwi w prostocie.
Oceń muchęOpcja dostepna po zalogowaniu

 Opinie:
huba: W galerii "inne" umiescilem troszke lepsza fotke tej zacnej muszki,tu sie jakos nie popisalem.
H.
http://www.flyfishing.pl/galeria/fotka.php?f_id=5968&gal_id=4
pirx: Ale zgodnie z kanonem to chyba "Coch...", nie zas "Cock.."? "Coch" po walijsku znaczy "czerwony" i nie ma nic wspolnego z ang. slowem "cock"
Paweł Ziętecki: Pewnie Huba przepisał z Poradnika , a tam jest "cock". W starej wersji Poradnika. Nowej nie oglądałem.
Jachu: Ciekawe, jak wygląda taka kura-kogut?
Paweł. Nie mogę w tej chwili tego sprawdzić, ale było raczej Coch-y-bondhu. Też się jeszcze nie dorobiłem 2-go wydania, ale przeglądnąłem sobie.
Ładne fotki .
venom: chrząszczyk czerwcowy czy jakos tak brzmiała "swojska" nazwa robala którego to miało nasladować
muszka skuteczna wszędzie
huba: Tak,rzeczywiscie,powielilem nazwe z poradnika,Pirx ma racje,powinno byc coch-y-bondhu.Przy okazji,znasz walijski?Kiedys mialem przyjemnosc spedzic wieczor przy walijskim programie publicznym w TV,nie wyuskalem ani jednego slowa podobnego do polskiego,czy nawet angielskiego.Pisownia i wymowa tez maja niewiele wspolnego z jakimmolwiek jezykiem,no coz.....co kraj to jezyk.
pirx: Bron boze :) To akurat wiedzialem. A poza tym w nazwie tak nobliwej muchy troche razi ten "cock" ;)
Jachu: Jest tak jak napisał Paweł Ziętecki. W I-szym wydaniu "Podręcznika" : Cock-y- bondhu. Szukałem dalej i znalazłem. U Choynowskiego jest tak samo: "Cock-y-bondhu-naśladownictwo chrząszczyka "ogrodnicy" (Phyllopertha hoticola)".
Kuba Chruszczewski: Witam.
A ja zajrzałem do "Trout & Salmon Flies Of Wales" Moca Morgana. No i tam pisownia nazwy tej muchy jest
"Coch-a-bon-ddu". Morgan to Walijczyk, może wie, jak to powinno wygladać.. Ale sam pisze, że etymologowie zdaje się nie są zgodni co do poprawnego kształtu tej nazwy. A na angieklski przetłumaczona powinna brzmieć "red-and-black-base". Ciekawa jest historia powstania muchy. Jak pisze Morgan przed wiekami górzyste tereny Walii były porośniete wrzosowiskami i w czerwcu i lipcu masy chrząszcza Phyllopertha horticola związanego z tymi roślinami stanowiły główny pokarm ryb w rzekach i jeziorach. Obecnie wrzosowiska zostały zastąpione przez lasy iglaste, chrząszcz już nie wystepuje tak masowo, ale mucha nadal jest skuteczna jako imitacja dość uniwersalna.
K.
lex: mucha bardzo łowna i bardzo ładna. pstragi nawet w samo południe biora na nia bez oporów 5
a tu pierwowzór:http://membres.lycos.fr/microcox/liste.htm
Dodaj nową opinię >>
Katalog much
 
Ostatnie komentarze
 
Copyright © flyfishing.pl since 1999
FlyFishing.pl is maintained by Taimen.com - international fly-fishing shop and Taimen.pl - Polish fly-fishing shop